Prevod od "la croce" do Srpski


Kako koristiti "la croce" u rečenicama:

L'ultimo tè fino a quando ritornerà la Croce Rossa.
Poslednje što je ostalo od èaja dok se Crveni krst ne probije ponovo.
Un uomo nudo che insegue una donna in un vicolo con un coltello e un'erezione secondo me non sta raccogliendo fondi per la Croce Rossa.
Kad goli muškarac juri ženu s mesarskim nožem i erekcijom verovatno ne skupIja priloge za Crveni krst.
Croci sulla spalla sinistra, e se premete la schiena contro la croce, arriverete in un baleno.
Križeve na lijevo rame! I ako oslonite leða èvrsto o gredu stiæi æete za èas.
Non seguiamo le mappe del tesoro e la croce non indica mai dov'è nascosto.
Ne zanimaju nas mape sa blagom, i "X" nikada ne otkriva ništa.
Può salvare un gattino o fare la colletta per la croce rossa.....o potrebbe aiutare un gruppo di boy-scout.
Ili da pomogne maci da siðe sa drveta, ili da sakuplja za Crveni Krst, ili da pravi roštilj sa mladim izviðaèima!
ma ricordate... costretto a portare la croce di un condannato.
Dobro, ali znajte, nedužni je prisiljen da nosi krst sužnja.
Lavoro per la Croce Verde, un ente dedicato all'ambiente.
Radim za Zeleni Krst. - To je organizacija koja brine o okolini.
Io e Miro siamo andati via con la Croce Rossa.
Ум, Миро и ја смо напустили са Црвеним Крстом.
Questa é la croce dello Zodiaco, una delle immagini concettuali più antiche della storia umana.
Ovo je krst Zodijaka, jedna od najstarijih konceptualnih slika u ljudskoj istoriji..
Le punte della stella rappresentano le cinque ragazze assassinate ma è la croce che ci interessa.
Vrhovi zvezde predstavljaju pet ubijenih devojaka ali sada nas zanima krst.
Conosci la Croce dei Martiri nella Foresta di Dentwich?
Znas prelazak preko planine za Dentwich sumu?
Non ne avevo mai viste senza la croce.
Nikada nisam video ovakav bez krsta.
La croce sulla vostra tunica, e' un simbolo della vostra fede nella volonta' di Dio.
Krst na tvojoj tunici je simbol tvoje vere u Božju volju.
"Tre fratelli riuniti, tre Unicorni veleggianti di conserva, nel sole del meriggio parleranno, perché è dalla luce che verrà la luce e allora risplenderà la Croce dell'Aquila."
Tri brata udružena. Tri Jednoroga koji zajedno, plove po podnevnom suncu, progovoriæe, jer æe svetlo, koje æe se pojaviti u zoru, zasjati prema orlovom krstu.
Vedo la croce, ma dov'è l'aquila?
Vidim krst, ali gde je orao?
Ti manca solo la croce sul petto.
Možeš da staviš malo takvih stvari u svoje grudi.
Con sommo piacere, il presidente degli Stati Uniti conferisce la Croce della Marina al comandante Stone Hopper per lo straordinario eroismo.
Председник САД-а са великим задовољством предаје Морнарички крст заповеднику Стоуну Хоперу за изузетно херојство.
No, ho gia' abbastanza da fare in giro per il mondo con MSF e la Croce Rossa.
Ne, imao sam dovoljno akcije širom svijeta sa Lijeènicima bez granica i sa Crvenim križom.
Quella era la croce di mia moglie.
To je bilo prokletstvo moje žene.
Decorato sei volte, inclusa la Croce d'Onore Sudista.
Odlikovan šest puta, ukljuèujuæi i Južnjaèki krst za hrabrost.
Vieni qui e bacia la croce, stronzo!
Doði 'vamo! Poljubi krst, pièko jedna!
Dov'e' ora la croce rossa? Eh, porchetta piena di merda?
Gde ti je sad Crveni Krst, jebeni pripremaèu salate?
Mentre uscivano, incontrarono un uomo di Cirene, chiamato Simone, e lo costrinsero a prender su la croce di lui
I izlazeći nadjoše čoveka iz Kirine po imenu Simona i nateraše ga da Mu ponese krst.
Allora costrinsero un tale che passava, un certo Simone di Cirene che veniva dalla campagna, padre di Alessandro e Rufo, a portare la croce
I nateraše nekog Simona iz Kirine, oca Aleksandrovog i Rufovog, koji idjaše iz polja, da Mu ponese krst.
Mentre lo conducevano via, presero un certo Simone di Cirène che veniva dalla campagna e gli misero addosso la croce da portare dietro a Gesù
I kad Ga povedoše, uhvatiše nekog Simona Kirinca koji idjaše iz polja, i metnuše na njega krst da nosi za Isusom.
Essi allora presero Gesù ed egli, portando la croce, si avviò verso il luogo del Cranio, detto in ebraico Gòlgota
I noseći krst svoj izidje na mesto koje se zove Kosturnica a jevrejski Golgota.
Stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre, Maria di Clèofa e Maria di Màgdala
A stajahu kod krsta Isusovog mati Njegova, i sestra matere Njegove Marija Kleopova, i Marija Magdalina.
Cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di Cristo
Jer Hristos ne posla mene da krstim, nego da propovedam jevandjelje, ne premudrim rečima, da ne izgubi silu krst Hristov.
0.42586016654968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?